Posts Tagged theology

Are Asians Sell-outs?

On the heels of the rapidly subsiding waves of controversy caused by the “SPLASH” of the Deadly Vipers controversy (read more: here, here, here, and here), I find myself  puzzling anew over the whole issue of how Asian-American identity is constructed, what is the relationship between ethnic identity and faith, how and whether to speak up and at what cost, and even how to bring others along on the journey without only being angry.

It strikes me that one of the basic underlying struggles is rooted in the question of what it means to be an authentically ethnic and Christian person when one either is or is immediately descended from people who intentionally forsook their ethno-cultural matrix in order to make a home in North America.  Or in other words, maybe it isn’t just the Francis Chan’s of the world who are sell outs.  Of course no one is actually calling the man a sell-out, it’s just making a point and raising a question about how much one’s ethnicity ought to be in play in an intentional kind of way, especially as a Christian.

But there is a larger and more problematically complex issue at stake here.  The racial history of the United States has created an oddly distorted racialized system that has been a double-edged sword for Asian Americans.  East Asian immigrants particularly enjoy quite remarkable economic and educational success in the United States and Canada.  And the reality of immigration is such that those who chose to leave their home countries came generally (though not always) with quite significant economic, educational, or entrepreneurial drive that made their ability to climb the ladder of economic opportunity much more likely than those left behind in their native lands .

This has been true of most immigrant groups who generally outpace natives in economic achievement after the first generation, however the racialized nature of American society has meant that such economic advancement has rebounded to create a sort of idealized image of Asian Americans that is the foundation stone of the “model minority” myth; a myth alternately decried and embraced by Asian Americans since it provides needed distance from association with non-model minority — Black AmericansSo the image of the hard-working, compliant, family focused and theologically orthodox Asian American who is educated at the finest evangelical seminaries is set against the decidedly lazy, angry, irresponsible and theologically liberal Black who is feared rather than loved. (not to mention Latinos and Hispanics!!) This of course ignores intentionally the many many lazy, non-hard working, irresponsible, dysfunctional Asians both here and abroad.  It is quite easy to have  a picture of relative success when you leave all the unsuccessful relatives back at home.

Of course this is the unintended consequence of the wholesale purchase of the American dream that has been sanctified via the dual cultures of Asian educational idolatry and American materialist pursuit.  A consequence that is further illustrated by the uncertain sound of the trumpet blast of justice against biases and stereotypes such as those employed during the Deadly Vipers controversy.  It is a bit challenging to sound the alarm against the system abusing, misrepresenting, and dishonoring Asian culture when ones own success and acceptance within America has been predicated upon the abandonment of that same culture or at least those parts of culture which are inconvenient and represent impediments to achieving the American dream.  It is a bit hypocritical to condemn the exploitation of ones culture by others when you unwilling to pay the price of defending it.  Certainly it is no virtue to continue to enjoy the privileges associated with being the “model minority” while wanting to avoid the quite high costs of being like that problematic other minority group that’s always complaining about something, i.e. Black people.

I say it with love and respect and those who know me can attest to my bonafides in terms of deep and abiding compassion (in the original sense of “suffering with”) Asian Americans, that AA have long enjoyed the fruits of the labors of others, notably Blacks and to a lesser extent Latinos, in plowing up the very hard ground of racism and racialization in the society.  We have often been (and I speak here of Black Americans) on the “point” of major issues, speaking out, expressing anger, demanding redress and in so doing have taken many hits while others have slipped in on the backs of our misfortune and in the bloody footsteps of our sacrifice.  It has been worth it.   Deadly Vipers would never have been done with an African theme; the writers wouldn’t have written it thus and Zondervan would never have dared to publish it.  However it has come at a cost, a high one.  Are you willing to pay it?

A sell-out is one who bargains away his own identity or people in exchange for acceptance and benefits afforded by those in power.  Asian Americans cannot continue sell out their cultural inheritance and then expect others to honor it.  They (I started to write “we”) cannot ask others to pay the full cost of understanding and appreciating the nuances of Asian culture while failing to be educated and deeply appreciating what it is all about.  They cannot continue embracing unthinkingly the theological and culture paradigms of White American evangelicalism which took root in a very different cultural soil while demanding a theology that influences and is influenced by the nuances of Asian American identity and understanding.  Asian Americans cannot decry the maladaptive use of their cultural symbols, language, and ideas by others while maintaining a steadfast refusal in their churches to demonstrate the redemptive reuse and re-adaptation of those same symbols, language and ideas to the glory of God.   It cannot be enough to say, “we are not your stereotypes” and remain unwilling to engage in the creative process of culture making, of dethroning Euro-American cultural idols of how church is to be done, and of creating an authentic Asian-American Christianity that is more than a bad system poorly imitated.

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

10 Comments

Why the TNIV’s demise makes me happy…

Well, it doesn’t really; I mean, not in any “real” way.  As I said before, I never liked the TNIV and don’t care for the NIV either for that matter.    Part of this is frankly because I tend to prefer “word for word” translation over “dynamic equivalence” that the NIV and TNIV employs.  The other reason is because, as I said in my comments on the preceding post, I believe the publication of the TNIV as well as it’s withdrawal has more to do with profits than anything else.  But allow me to lay out a bit more my larger issue with English language Bible translation.

1) Arguments over Bible translations (whether NIV, RSV, NRSV, ESV, etc.) provide cover for Christian intellectual elitism

Christianity is a translated religion.  Unlike Islam, we do not hold to any particular language being the revealed language of God and scripture.  Therefore the words of Jesus (perhaps spoken in Aramaic) were translated into Greek without losing their potency.  Reading the Bible in French or English or Twi or Russian does not represent a deficiency, but the heart of the missionary impulse.  However the way debates over translation occurs communicates that unless one is fluent in the so-called “original languages” one cannot really know what God is saying. This is inherently elitist as the vast majority of Christians in the world who have ever lived and who currently do live may not even be literate, much less experts in ancient Greek.  Is their understanding of God, ethical practice, and Christian maturity therefore inevitably compromised?

This is not to say that translation with great care is unimportant.  It is very important, but if we communicate, however unintentionally, that you “really need to read it in the Greek to understand” we inevitably establish a hierarchy to which only an elite and privileged few have access.

2) The proliferation of English translations in the last 100 years has done NOTHING to advance Christian maturity or knowledge.

Faithful translation is important as I have said, and that has ostensibly been the motive for updating translations, in addition to keeping pace with new or better source documents that have come to light.  But is hardly evident that these multiple versions have done anything to increase the amount of scripture knowledge or biblical practice.  Indeed I would venture to guess (anecdotally to be sure) that those Christian “neanderthals” who hold onto the KJV probably have  more extensive Biblical knowledge than many others.

3) The proliferation of English translation is driven by profit and is evidence of an exceedingly materialistic self referential culture.

Many translations are copyrighted.  Book publishers make lots of money selling Bibles.  There is great incentive to come out with a “NEW & IMPROVED” version every few years.  We buy them because we can, and because we want a version that “fits” us.  This is related to my last point.

4) (Not the last point but related to the previous one) The English language has not changed so much in the last hundred years and certainly last fifty years to justify the new translations.

The 400 year dominance (and continued strength) of the KJV meant that much of the language was indeed very different than contemporary English and quite opaque to some (though not so much as to be unintelligible. After all it is still a leading version and in some ways superior; KJV English conveys continuing present tense better than contemporary English) and therefore made some sense to update.  Since then… not so much.

5) The proliferation of translations is in some ways a capitulation to the Christian disengagement with shaping culture.

The chief justification for many modern versions is to faithful translate the scripture into “today’s English.”  Well this is fine as far as it goes. BUT, none of these many translations, partially due to their abundance and partially due to their linguistic poverty, actually affect the culture into which they are cast.

The KJV, for all its flaws (and they are many) was written in a language that though long “obsolete” retains a poetry and magnificence that remains unsurpassed, much like the language of Shakespeare (written in the same era).  Many contemporary versions, though technically superior, frankly lack any beauty and therefore are less powerful in their effect in shaping culture, both within and outside of the church.

Now it can be argued that aesthetic value is less important than accuracy, but I disagree.  Aesthetics have a truth value all their own and while “though I walk through the darkest valley” may be a more technically accurate translation, it does not speak in the same way as “though I walk through the valley of the shadow of death” and is therefore lest likely to be memorized, or to shape our worldview.  Bad writing cannot be covered up by saying “the translation is technically accurate.”

Additionally the multitude of translations means that Christians have lost something very important: a common language, which is important in creating and reinforcing and yea verily, shaping our common dialogue and culture.

, , , , , , , ,

2 Comments

If you want peace, work for justice… really?

I ran across this bumper sticker slogan today as I was leaving a local coffee shop. My first thought upon reading it was, “Yup, that’s right.” And then I thought again, “Really?” I mean, it is a neat slogan, and it isn’t the first time I’ve seen it. In fact I really like it. But as I thought about it, I realized that there are some assumptions buried deep within this seemingly innocuous statement. These assumptions are deeply and profoundly mistaken.

Assumption 1: The cause of war or violence is injustice

The implicit nature of this assumption becomes clear when you look at the statement itself: If there were no injustice, there would be peace. This is definitely untrue. Indeed much of the violence in human history, whether the violence of spousal abuse and homicide, or genocide and war between nations is itself unjust. Injustice is not the cause of violence. There is much violence in the world that has nothing to do with injustice and is not a response to it. Contrary to what many have been taught to believe, sometimes people do evil and violent things simply out of malice, hatred, or ill will. Sometimes, there is no justification nor explanation for the wrong that people do. Sometimes there is injustice, or the violence done by poverty and oppression to the human spirit, and such conditions make reciprocal violence all the more plausible or likely. But many times, it is the violent who bring about injustice.

Assumption 2: The presence of injustice is a justification for violence

Yes, there is a threat of violence inherent in the rather innocuous bumper sticker. You see if you want peace, you must work for justice. Otherwise there will be no peace. So then is violence is an expected or at least appropriate response to injustice? Is it justifiable to respond to unjust conditions with violence? Are those who have been subject to oppression and injustice somehow unable to act with restraint or are they somehow slaves to their situation?

Assumption 3: Peace can be “worked for”

This sentiment seems to be the most innocent of all, but is it really? In a purely secular sense, yes, social equity and the absence of violence can be worked towards. But inherent in the maintenance of any society is the power to enforce the social order, which includes, by necessity, the threat or actual use of violence. Sure, it isn’t something we like to admit, but until the final king comes in glory, all human societies and government enforce the existing social order through force. True peace, that is shalom, is much more than the absence of conflict or violence. It is the positive presence of a just, equitable and holy order wherein there is space for human flourishing. Such a world is not attainable by human effort, but is only foreseeable in God’s economy. Even then, it is the authority of the sovereign Lord that establishes and maintains that order. And what we perceive of as a more perfect form of government; democracy, has historically come through the violence of war and revolution and sometimes a literal “coup d’etat.”

, , , , ,

7 Comments

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.